أحكام القانون

البحث في المحتوى🔎
ازالة
ازالة

مادده‌ی چواره‌م

متن المادە :

مادده‌ی چواره‌م: مادده‌ی (16)ی یاساكه‌ هه‌موارده‌كرێت و به‌م شێوه‌یه‌ ده‌خوێندرێته‌وه‌: مده‌كرێت مافه‌ خانه‌نشینیه‌كانی پارێزه‌رایه‌تی و هه‌ر مافێكی خانه‌نشینیی تر به‌ چاوپۆشین له‌ سه‌رچاوه‌كه‌ی كۆبكرێنه‌وه‌ به‌مه‌رجێك كۆی گشتیان مانگانه‌ له‌ (1.800.000) یه‌ك ملیۆن و هه‌شت سه‌د هه‌زار دینار زیاتر نه‌بێت.

مادده‌ی دووه‌م

متن المادە :

مادده‌ی دووه‌م: مادده‌ی (15) له‌ یاساكه‌ هه‌موارده‌كرێ وبه‌م جۆره‌ ده‌خوێنرێته‌وه‌: مووچه‌ی خانه‌نشینی ته‌رخان ده‌كرێت له‌سه‌ر بنه‌مای (2000) دوو هه‌زار دینار بۆ هه‌ر مانگێك بۆ ماوه‌ی خانه‌نشینی به‌پێی حوكمه‌كانی ئه‌م یاسایه‌ وبۆ ئه‌م مه‌به‌سته‌ش به‌شی مانگی دوایی به‌مانگی ته‌واو داده‌نرێت.

مادده‌ی ده‌یه‌م:

متن المادە :

مادده‌ی ده‌یه‌م: یه‌كه‌م: ده‌كرێ ده‌سته‌ی گشتی بانگهێشتی كۆبونه‌وه‌ی نائاسایی بكرێ له‌ یه‌كێك له‌م دوو حاڵه‌تانه‌ی خواره‌وه‌دا: 1. به‌ بڕیارێكی هۆدار كه‌ زۆرینه‌ی ئه‌ندامانی ئه‌نجومه‌ن ده‌يده‌ن. 2. به‌ داواكارییه‌كی نووسراوی هۆدار كه‌ سێ یه‌كی ئه‌ندامانی ده‌سته‌ی گشتی پێشكه‌ش به‌ ئه‌نجومه‌نی ده‌كه‌ن، ئه‌نجومه‌ن له‌سه‌ریه‌تی بانگهێشتنامه‌ ده‌ربهێنێ و كاتی كۆبونه‌وه‌ له‌ نێوان پانزده‌ رۆژ له‌ مێژووی گه‌یشتنی داواكارییه‌كه‌وه‌ دیاری بكات. دووه‌م: نابێ له‌ كۆبوونه‌وه‌ نائاساییه‌كانی ده‌سته‌ی گشتیدا باس له‌ هیچ كارێك بكرێ غه‌یری ئه‌و كارانه‌ نه‌بن كه‌ له‌ به‌رنامه‌ی كاردا جێگیر كراون و له‌ كاتی كۆبوونه‌وه‌ له‌ پێناویاندا.

مادده‌ی نۆیه‌م

متن المادە :

مادده‌ی نۆیه‌م: ئه‌م یاسایه‌ له‌ رۆژی بڵاوكردنه‌وه‌ی له‌ رۆژنامه‌ی فه‌رمی (وه‌قائیعی كوردستان) جێبه‌جێ ده‌كرێت.

مادده‌ی شه‌شه‌م

متن المادە :

مادده‌ی شه‌شه‌م: حوكمه‌كانی ئه‌م یاسایه‌ ئه‌و پارێزه‌رانه‌ش ده‌گرێته‌وه‌ كه‌ پێشتر به‌ر له‌ جێبه‌جێ كردنی ئه‌م یاسایه‌ خانه‌نشین كراون ومووچه‌كانیان به‌و پێیه‌ هه‌موار ده‌كرێ.

مادده‌ی دووه‌م

متن المادە :

مادده‌ی دووه‌م: بڕه‌ پاره‌و رێژه‌و سنوورگه‌لی ره‌سمه‌ عه‌دلییه‌كان وه‌ك ئه‌مانه‌ی خواره‌وه‌ ده‌بن كه‌ به‌رامبه‌ر هه‌ر مادده‌یێ له‌ مادده‌كانی یاسای ژماره‌ (114)ی هه‌موار كراوی ساڵی (1981)ی ره‌سمه‌ عه‌دلییه‌كان دیاری كراوه‌: 1- مادده‌ 10: 1000 دینار 2- مادده‌ 15 یه‌كه‌م: (4%) چوار له‌ سه‌د 3- مادده‌ 15 دووه‌م: (20) بیست دینار 4- مادده‌ 16: (20) بیست دینار 5- مادده‌ 17: (4%) چوار له‌ سه‌د به‌ مه‌رجی له‌ بیست دینار كه‌متر نه‌بێ و له‌ هه‌زار دینار زیاتر نه‌بێ و ده‌عواكانی قه‌رزی لێ هه‌ڵاوێردرێ (یستپنی) كه‌ ده‌قه‌كانیان له‌ بڕگه‌ (یه‌كه‌م)ی مادده‌ی (18)ی هه‌مان یاسادا هاتووه‌، ئه‌و ده‌عوایانه‌ ره‌سمیان به‌ رێژه‌ی (7%)ی بڕی قه‌زره‌ داواكراوه‌كه‌ی لێ وه‌رده‌گیرێ. 6- مادده‌ 19 یه‌كه‌م: (50) په‌نجا دینار 7- مادده‌ 20 یه‌كه‌م –أ: (50) په‌نجا دینار 8- مادده‌ 20 یه‌كه‌م-ب، ج: (4%) چوار له‌ سه‌د 9- مادده‌ 21 یه‌كه‌م: (50) په‌نجا دینار باقیمه‌نی ره‌سمه‌كه‌ش به‌ رێژه‌ی (4%) وه‌رده‌گیرێ. 10- مادده‌ 22 یه‌كه‌م: (50) په‌نجا دینار باقیمه‌نی ره‌سمه‌كه‌ش به‌ رێژه‌ی (4%) وه‌رده‌گیرێ. 11- مادده‌ 23 یه‌كه‌م: (50) په‌نجا دینار 12- مادده‌ 23 دووه‌م: (4%) چوار له‌ سه‌د 13- مادده‌ 24: (50) په‌نجا دینار 14- مادده‌ 25: (200) دوو سه‌د دینار 15- مادده‌ 26: (4%) چوار له‌ سه‌د به‌ مه‌رجێ له‌ (1000) دینار زیاتر نه‌بێ. 16- مادده‌ 27 یه‌كه‌م: (4%) چوار له‌ سه‌د به‌ مه‌رجێ له‌ (50) دینار كه‌متر نه‌بێ و له‌ (200) دینار زیاتر نه‌بێ. 17- مادده‌ 28 یه‌كه‌م: (4%) چوار له‌ سه‌د به‌ مه‌رجێ له‌ (1000) دینار زیاتر نه‌بێ. 18- مادده‌ 28 سێیه‌م: (25) بیست و پێنج دینار 19- مادده‌ 28 چواره‌م: (20) بیست دینار 20- مادده‌ 29: (4%) چوار له‌ سه‌د 21- مادده‌ 34 دووه‌م: (4%) چوار له‌ سه‌د به‌ مه‌رجێ له‌ (1000) دینار زیاتر نه‌بێ. 22- مادده‌ 34 سێیه‌م: (20) بیست دینار 23- مادده‌ 37: به‌ مه‌رجێ له‌ (10) دینار كه‌متر نه‌بێ و له‌ (250) دیناریش زیاتر نه‌بێ. 24- مادده‌ 42 یه‌كه‌م: (0،004) چوار له‌ هه‌زار 25- مادده‌ 42 دووه‌م: (20) بیست دینار 26- مادده‌ 43: (5) پێنج دینار 27- مادده‌ 44: (5) پێنج دینار 28- مادده‌ 45: (5) پێنج دینار 29- مادده‌ 49 سێیه‌م: (250) دوو سه‌دو په‌نجا فلس له‌ هه‌ر (10)ێكی رووبه‌ر به‌ مه‌رجێ له‌ (100) سه‌د دینار كه‌متر نه‌بێ و كه‌رتی دیناریش به‌ یه‌ك دیناری ته‌واو له‌ قه‌ڵه‌م ده‌درێ. 30- مادده‌ 49 چواره‌م و پێنجه‌م: (50) په‌نجا دینار 31- مادده‌ 53 شه‌شه‌م: (50) په‌نجا دینار 32- مادده‌ 53 ده‌یه‌م: (50) په‌نجا دینار

مادده‌ی شه‌شه‌م:

متن المادە :

مادده‌ی شه‌شه‌م: پێویسته‌ له‌سه‌ر حكومه‌تی هه‌رێمی كوردستان گوژمه‌ی (120.000.000.000) سه‌دو بیست ملیار دینار بۆ به‌رده‌وامبوون له‌ جێبه‌جێكردنی پرۆژه‌كانی گه‌شه‌پێدان و په‌ره‌پێدانی توانسته‌ مرۆییه‌كانی كوردستان، ته‌رخان بكات، له‌ پێناو ئاماده‌كردنی كارمه‌ندی پسپۆڕ له‌و بواره‌ جۆراوجۆرانه‌ی كه‌وا هه‌رێم پێویستی پێیانه‌ له‌ رێگه‌ی زه‌ماله‌و نێرده‌و توێژینه‌وه‌و خوله‌ راهێنانییه‌كان له‌ ژێر سه‌رپه‌رشتی ده‌سته‌ی باڵای پێكهاتوو به‌ سه‌رۆكایه‌تی سه‌رۆكی ئه‌نجومه‌نی وه‌زیران و جێگره‌كه‌ی و وه‌زیره‌كانی (په‌روه‌رده‌، خوێندنی باڵاو توێژینه‌وه‌ی زانستی، پلاندانان) به‌پێی ئه‌و پێڕه‌وه‌ی له‌ لایه‌ن ئه‌نجومه‌نی وه‌زیرانه‌وه‌ په‌سه‌ندكراوه‌، له‌گه‌ڵ ڕه‌چاوكردنی حوكمه‌كانی مادده‌ی (حه‌وته‌م/دووه‌م/5) له‌ یاسای ماف و ئیمتیازاتی كه‌سوكاری شه‌هیدان و ئه‌نفالكراوانی ژماره‌ (9)ی ساڵی 2007 به‌ دابینكردنی ژماره‌یه‌ك كورسی خوێندن بۆ منداڵی شه‌هیدان كه‌ خاوه‌ن توانای زانستین، به‌ هه‌ماهه‌نگی له‌گه‌ڵ وه‌زاره‌تی خوێندنی باڵاو توێژینه‌وه‌ی زانستیی هه‌رێم.

مادده‌ی سێیه‌م

متن المادە :

مادده‌ی سێیه‌م : پێویسته‌ له‌سه‌ر ئه‌نجومه‌نی وه‌زیران حوكمه‌كانی ئه‌م یاسایه‌ بخه‌نه‌ به‌ركار .

المادة الثانية والثلاثون

متن المادە :

المادة الثانية والثلاثون : تبادل طلبات التسليم يكون تبادل طلبات التسليم بين الجهات المختصة في الدول الاطراف مباشرة , او عن طريق وزارات العدل بها او مايقوم مقامها , او بالطرق الدبلوماسية .

المادة الحادية عشرة

متن المادە :

المادة الحادية عشرة : مسئولية الاشخاص الاعتباريين تتخذ كل دولة طرف وفقاً للمبادىء الاساسية لنظامها القانوني التدابير التشريعية اللازمة لما يأتي : 1- تقرير مسئولية الاشخاص الاعتباريين اذا ارتكبت جرائم غسل الاموال او تمويل الارهاب المشمولة بهذه الاتفاقية بواسطة اشخاص اعتباريين وتكون هذه المسئولية جنائية (جزائية) او مدنية او ادارية . 2- ترتب هذه المسئولية دون مساس بالمسئولية الجنائية (الجزائية) للاشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا هذه الجرائم .

المادة الرابعة عشرة

متن المادە :

المادة الرابعة عشرة : التعاون مع سلطات انفاذ القانون تتخذ كل دولة طرف وفقاً للمبادىء الاساسية لنظامها القانوني التدابير التشريعية والادارية اللازمة لما يلي : 1- تشجيع أي من الفاعلين الاصليين او الشركاء في ارتكاب اية جريمة من الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية , على تقديم معلومات مفيدة الى السلطات المختصة , وعلى توفير المساعدة الفعلية لهذه السلطات لاغراض التحقيق والاثبات . 2- الاعفاء او التخفيف من العقوبات الاصلية المقررة لجرائم غسل الاموال وتمويل الارهاب المشمولة بهذه الاتفاقية اذا بادر احد "الجناة" الى ابلاغ السلطات المختصة قبل علمها بها أو إذا حصل الإبلاغ بعد علم السلطات بالجريمة شريطة أن يؤدي الإبلاغ إلى ضبط باقي الجناة او بعضهم او ضبط الأموال محل الجريمة . 3- اذا كان الشخص المشار اليه في الفقرة (1) من هذه المادة موجوداً في دولة طرف , وقادراً على تقديم عون كبير إلى السلطات المختصة لدولة طرف أخرى , يجوز للدولتين المعنيتين إبرام اتفاقات أو ترتيبات وفقاً للمبادئ الأساسية لنظام كل منهما القانوني , بغرض تسهيل تطبيق أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة .

المادة الخامسة عشرة

متن المادە :

المادة الخامسة عشرة : السرية المصرفية تكفل كل دولة طرف في مجال القيام بتحقيقات في المسائل الجزائية للأفعال المجرمة إعمالاً لهذه الاتفاقية وجود آليات مناسبة وفقاً لقانونها الداخلي لتذليل العقبات التي قد تنشأ عن تطبيق قوانين السرية المصرفية .

مادده‌ی دووه‌م:

متن المادە :

مادده‌ی دووه‌م: پێشمه‌رگه‌(زێڕه‌ڤانی هه‌رێم)ی كه‌ تووشی كه‌مئه‌ندامیه‌كی هه‌میشه‌یی بووه‌ له‌م دووباره‌دا خانه‌نشین ده‌كرێ:- یه‌كه‌م: ئه‌گه‌ر پله‌ی په‌ككه‌وتنه‌كه‌ی كه‌یشته‌(50%)و به‌ره‌وسه‌ر، به‌پێی راپۆرتێكی پزیشكی كه‌ له‌ لیژنه‌ی پزیشكی تایبه‌ت ده‌رچووبێت. دووه‌م: ئه‌گه‌ر یه‌كێك له‌ ئه‌ندامه‌ دیاره‌كانی (له‌لایه‌نی ئۆرگانی و فرمانی)له‌ ده‌ستدابێ جا پله‌ی په‌ككه‌وتنه‌كه‌ی هه‌رچه‌نده‌ بێت.

المادة الرابعة والعشرين

متن المادە :

المادة الرابعة والعشرين : السلطة المركزية تعين كل دولة طرف سلطة مركزية تسند اليها مسؤولية وصلاحية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة واحالتها للسلطات المختصة لاتخاذ الاجراءات اللازمة لتنفيذها .

المادة الثامنة والعشرون

متن المادە :

المادة الثامنة والعشرون : التعاون لاغراض المصادرة 1- على الدولة الطرف التي تتلقى طلباً من دولة طرف اخرى لها ولاية قضائية على جريمة مشمولة بهذه الاتفاقية من اجل مصادرة ما يوجد في اقليمها من عائدات اجرامية او ممتلكات او معدات او ادوات اخرى ان تقوم بما يلي: أ‌- احالة الطلب الى سلطاتها المختصة لتستصدر منها امر او حكم مصادرة وان تضع ذلك موضع النفاذ في في حالة صدوره , ب‌- احالة امر او حكم المصادرة الصادر عن محكمة في اقليم الدولة الطرف الطالبة الى سلطاتها المختصة بهدف انفاذه بالقدر المطلوب. 2- تتخذ الدولة الطرف عند تلقيها الطلب من دولة طرف او أكثر لها ولاية قضائية على جريمة مشمولة بهذه الاتفاقية , التدابير اللازمة للكشف عن عائدات الجريمة او الممتلكات او المعدات او الأدوات الأخرى واقتفاء أثرها وتجميدها او حجزها . 3- يشترط في الطلب المنصوص عليه في الفقرة (1) من هذه المادة ما ياتي : أ- في حالة طلب المصادرة ,وصف الممتلكات المراد مصادرتها بما في ذلك مكانها وقيمتها المقدرة ,حيثما تكون ذات صلة ,وبيان بالوقائع التي استندت اليها الدولة الطرف الطالبة بما يكفي لتمكين الدولة الطرف متلقية الطلب من استصدار الامر او الحكم في اطار قانونها الداخلي . ب- في حالة طلب ذي صلة بالبند (1/ب) من هذه المادة , نسخة مقبولة قانوناً من امر المصادرة الذي يستند اليه الطلب والصادر عن الدولة الطرف الطالبة ,وبياناً يحدد التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف الطالبة لتوجيه اشعار مناسب للغير حسن النية ولضمان مراعاة الاصول القانونية وبياناً بان امر المصادرة نهائي . ج – في حالة طلب ذي صلة بالبند (2) من هذه المادة , بيان بالوقائع والنصوص القانونية التي استندت اليها الدولة الطرف الطالبة ووصف للاجراءات المطلوبة , ونسخة مقبولة قانوناً من الامر الذي استند اليه الطلب . 4- اذا اختارت الدولة الطرف ان تجعل اتخاذ التدابير المشار اليها في الفقرتين (1و(2 من هذه المادة مشروطاً بوجود معاهدة بهذا الشأن , على تلك الدولة الطرف ان تعتبر هذه الاتفاقية بمثابة الاساس التعاهدي اللازم والكافي . 5- يجوز ايضاً رفض التعاون بمقتضى هذه المادة او الغاء التدابير المؤقتة اذا لم تتلق الدولة الطرف متلقية الطلب ادلة كافية في حينها او اذا كانت الممتلكات ذات قيمة لايعتد بها . 6- قبل وقف أي تدبير مؤقت اتخذ عملا بهذه المادة , على الدولة الطرف متلقية الطلب ان تتيح للدولة الطرف الطالبة ,فرصة لعرض ما لديها من اسباب تستدعى مواصلة ذلك التدبير . 7- لايجوز تأويل احكام هذه المادة بما يمس بحقوق الغير حسن النية .

المادة التاسعة والعشرون

متن المادە :

المادة التاسعة والعشرون : التعاون لاغراض استرداد الموجودات تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير للسماح : 1- لدولة طرف اخرى برفع دعوى قضائية امام محاكمها لاسترداد أموال او ممتلكات متحصله من جريمة من جرائم غسل الأموال وتمويل الإرهاب 2- السماح بأنفاذ امر او حكم مصادرة صادر عن محكمة في دولة طرف هذه الاتفاقية . 3- لمحاكمها او سلطاتها المختصة عندما يتعين عليها اتخاذ قرار بشأن المصادرة ان تعترف بمطالبة دولة طرف في هذه الاتفاقية بأموال او ممتلكات اكتسبت من جريمة من جرائم غسل الأموال وتمويل الارهاب باعتبارها مالكة شرعية لها .

المادة الثلاثون

متن المادە :

المادة الثلاثون : نقل الاجراءات الجزائية تنظر الدول الاطراف في امكانية نقل أي من الاجراءات المتعلقة بفعل مجرم وفقاً لهذه الاتفاقية الى بعضها البعض , في الحالات التي يعتبر فيها ذلك النقل في صالح حسن سير العدالة , وخصوصا عندما يتعلق الامر بعدة ولايات قضائية .

مادده‌ی شازده‌یه‌م:

متن المادە :

مادده‌ی شازده‌یه‌م: لقه‌كانی سه‌ندیكا: 1. له‌ ناوه‌ندی هه‌ر پارێزگایه‌كدا لیژنه‌یه‌كی لق له‌ پێنج ئه‌ندام پێك دێ، ئه‌ندامانی لق له‌ رۆژنامه‌نووسه‌ به‌ ئه‌زموونداره‌كان هه‌ڵیان ده‌بژێرن كه‌ پیشه‌ی رۆژنامه‌نووسی له‌ پارێزگادا ئه‌نجام ده‌ده‌ن. 2. كۆبوونه‌وه‌ی لیژنه‌ی لقه‌كان و هه‌ڵبژاردنه‌كانیان، هه‌مان شێوه‌ی تایبه‌ت به‌ كۆبوونه‌وه‌كانی ده‌سته‌ی گشتی ده‌بێ.

المادة العاشرة

متن المادە :

المادة العاشرة – تجري المحاكمات بصورة علنية ويجوز للمحكمة ان تقرر اجراءها بصورة سرية ان اقتضت الضرورة ذلك وعليها ان تقبل وكلاء للدفاع عن المتهم واذا لم يحضر عن المتهم وكيل عينت المحكمة وكيلا للدفاع عنه . ولا يقبل وكيل عن المتهم الذي يحاكم غيابا .

مادده‌ی یازده‌م

متن المادە :

مادده‌ی یازده‌م: ئه‌م یاسایه‌ له‌ رۆژی ده‌رچواندنیه‌وه‌ جێبه‌جێ ده‌كرێت و له‌ رۆژنامه‌ی فه‌رمی (وه‌قائیعی كوردستان) بڵاوده‌كرێته‌وه‌.